5.17.2559

แปลเพลง きっかけ

きっかけ
(เนื้อเพลงยังไม่official 100%)
(Lyrics from http://blog.livedoor.jp/akbg_kashi/archives/59624946.html)

交差点の途中で不安になる
ฉันเริ่มกังวลใจเมื่อเดินมาถึงกลางสี่แยก

あの信号いつまで青い色なんだろう
ว่าไฟเขียวจะอยู่อีกนานถึงเมื่อไหร่

不意に点滅し始め 急かすのかな
อีกไม่นานไฟเขียวก็จะหมดลง ต้องรีบสักหน่อยแล้ว

いつの間にか 少し早歩きになってた
ขาของฉันก็เริ่มก้าวเร็วขึ้นโดยไม่รู้ตัว


自分の意志 関係ないように
ฉันแสร้งทำเป็นว่ามันไม่ได้เกี่ยวกับความตั้งใจของฉันเอง

誰も彼もみんな 一斉に走り出す
ใครๆหลายคนต่างเริ่มออกวิ่งพร้อมกัน

何に追われ 焦るのかと笑う
การเห็นพวกเขารีบเร่งราวกับถูกบางอย่างไล่ตามทำให้ฉันหัวเราะออกมา

客観的に見てる私が嫌いだ
แต่ฉันก็เกลียดตัวเองที่ทำเป็นไม่ใช่เรื่องของฉันเช่นกัน


決心のきっかけは 理屈ではなくて
เหตุผลที่ตัดสินใจไม่ได้เกี่ยวกับทฤษฎีใดๆทั้งสิ้น

いつだってこの胸の衝動から始まる
แต่เริ่มต้นจากแรงกระตุ้นข้างในอกนี้

流されてしまうこと 抵抗しながら
ฝืนต้านทานแรงผลักดันของกระแสสังคม

生きるとは選択肢 たった一つを選ぶこと
ชีวิตก็คือตัวเลือก ที่สามารถเลือกได้แค่ข้อเดียวเท่านั้น


横断歩道渡って いつも思う
ฉันมักจะคิดทุกครั้งที่เดินข้ามทางม้าลาย

こんな風に心に 信号があれば良い
ถ้าหากว่าในใจมีสัญญาณไฟจราจรก็คงจะดี

進みなさい それから止まりなさい
ตรงนั้นผ่านไปได้ แล้วก็ต้องหยุดตรงนี้

それがルールならば 悩まずに行けるけれど
ถ้ามีกฏเกณฑ์เหล่านี้มากำหนด คงจะก้าวไปได้อย่างไร้กังวล


誰かの指示 待ち続けたくない
แต่ก็ไม่อยากจะหยุดรอเพราะคำสั่งของใครบางคน

走りたいときに 自分で踏み出せる
เมื่อคิดอยากจะวิ่ง ก็อยากจะสามารถก้าวเท้าได้ด้วยตัวของเราเอง

強い意志を持った人でいたい
อยากจะเป็นคนที่มีจิตใจเข้มแข็งแน่วแน่

もう一人の明日の私を探そう
ฉันจะค้นหาตัวเองอีกคนหนึ่งในวันพรุ่งนี้


決心のきっかけは 時間切れじゃなくて
เหตุผลที่ตัดสินใจ ไม่ใช่เพราะหมดเวลาแต่อย่างใด

考えたその上で 未来を信じること
แต่เมื่อคิดดูแล้ว มันเป็นเพราะเชื่อมั่นในอนาคต

後悔はしたくない 思ったそのまま
เพียงแค่คิดว่าไม่อยากจะเสียใจในภายหลัง

正解は分からない たった一度の人生だ
ไม่รู้คำตอบที่ถูกต้องคืออะไร ก็ชีวิตมันมีแค่ครั้งเดียว


ほら 人混みの誰かが走り出す
ดูนั่น ในฝูงชนมีคนที่เริ่มออกตัววิ่ง

つられたみたいに みんなが走り出す
ทุกคนเริ่มวิ่งราวกับถูกล่อลวง

自分のこと 自分で決められず
ฉันกลับไม่สามารถตัดสินใจเรื่องตัวเองได้

背中を押すもの欲しいんだ きっかけ
อยากให้มีใครมาคอยดันแผ่นหลังของฉัน นั่นคือเหตุผล..


決心のきっかけは 理屈ではなくて
เหตุผลที่ตัดสินใจไม่ได้เกี่ยวกับทฤษฎีใดๆทั้งสิ้น

いつだってこの胸の衝動から始まる
แต่เริ่มต้นจากแรงกระตุ้นข้างในอกนี้

流されてしまうこと 抵抗しながら
ฝืนต้านทานแรงผลักดันของกระแสสังคม

生きるとは選択肢 たった一つを選ぶこと
ชีวิตก็คือตัวเลือก ที่สามารถเลือกได้แค่ข้อเดียวเท่านั้น

決心は自分から 思ったそのまま 生きよう

ฉันตัดสินใจเลือกจะใช้ชีวิตในแบบที่ฉันคิดไว้อย่างนี้