11.06.2561

แปลเพลง 日常


ラッシュアワーの満員電車は
บนรถไฟแน่นขนัดในชั่วโมงเร่งด่วน

死んだ夢の棺桶
คือโลงศพที่บรรจุความฝันที่ตายไปแล้ว

窓ガラスに映る自分は
ภาพเงาตัวเองที่สะท้อนผ่านกระจก

いつしか歳をとっていた
ฉายภาพอายุที่สูงขึ้นจนไม่รู้ตัว


誰もかれも 同じ角度で
ไม่ว่าใครก็ตาม เอียงคอองศาเดิม

スマホ見てる日常は
จ้องมองสมาร์ทโฟนเป็นเรื่องปกติทุกวัน

どこへ向かってるのだろう
พวกเขากำลังมุ่งหน้าไปที่ไหนกันนะ


次の駅で降りよう
ลงสถานีถัดไปกัน

そこが何処であろうと関係ない
ไม่เกี่ยวว่าจะเป็นสถานีอะไร

だって このまま乗っていたら
ก็ถ้ายังอยู่บนรถไฟต่อไปแบบนี้

ただ一日が始まるだけだ
ก็จะเป็นแค่วันธรรมดาๆวันนึงแค่นั้น


絶対 嫌だ 嫌だ 流されるのは
ปล่อยให้ไหลไปเรื่อยๆแบบนี้ให้ตายสิ ไม่เอาด้วยหรอก ไม่เอาด้วยหรอก

嫌だ 嫌だ そんな人生
ชีวิตพรรค์นั้น ไม่เอาด้วยหรอก ไม่เอาด้วยหรอก

決められたレールの上は つまらない
อยู่บนเส้นทางที่ถูกกำหนดไว้แล้วมันน่าเบื่อจะตาย

Get Off the Train
ลงรถไฟกันเถอะ


想像のつく 景色がすぎてく
ในจินตนาการ มีแต่ภาพเดิมๆผ่านไปไว

止められない毎日
ทุกๆวันที่เกิดซ้ำๆจนหยุดไม่ได้

幸せとは 昨日と同じ
ความสุขก็คือการที่ทุกอย่างเหมือนกับเมื่อวาน

枠からはみ出さないこと
ไม่ยอมออกจากกรอบแม้แต่ก้าวเดียว


この車両で よく見かける
เมื่อมองรอบๆขบวนรถไฟ

生気のない乗客は
ผู้โดยสารที่ไม่มีพลังงานเลยนั้น

何を諦めたのだろう
เขายอมแพ้เรื่องอะไรกันไปแล้วนะ


ドアが開かなかったよ
ที่ประตูบานนั้นไม่เปิดออก

きっと反対側が開いたんだね
เพราะประตูอีกฝั่งเปิดต่างหากล่ะ

だけど あっちへ動けなくて
แต่กลับไม่มีใครก้าวออกไปตรงนั้น

また窮屈な暮らしの中へ
และยังใช้ชีวิตน่าเบื่อหน่ายทุกๆวันเช่นเดิม


なんて 嘘だ 嘘だ 走り出したよ
โกหกน่า โกหกน่า เริ่มออกวิ่งแล้วนะ

嘘だ 嘘だ 拒否も出来ずに
โกหกน่า โกหกน่า ปฏิเสธไม่ได้เลย

自由とは途中下車を 出来ること
ว่าการเลือกลงกลางทางก็เป็นอิสระทางหนึ่ง

Get Off the Train
ลงรถไฟกันเถอะ


次の次で降りるか
จะลงสถานีถัดไปอีกดีไหม

そこに何も無くても構わない
ถึงสถานีนั้นจะไม่มีอะไรเลยก็ไม่เห็นจะเป็นอะไร

そうだ 自分で降りてみなくちゃ
ใช่แล้ว เราต้องลองก้าวออกไป

違う景色は見られやしないさ
ออกไปเห็นทิวทัศน์ที่ไม่เหมือนเดิม


次の駅で降りよう
ลงสถานีถัดไปกัน

そこが何処であろうと関係ない
ไม่เกี่ยวว่าจะเป็นสถานีอะไร

だって このまま乗っていたら
ก็ถ้ายังอยู่บนรถไฟต่อไปแบบนี้

ただ一日が始まるだけだ
ก็จะเป็นแค่วันธรรมดาๆวันนึงแค่นั้น


絶対 嫌だ 嫌だ 流されるのは
ปล่อยให้ไหลไปเรื่อยๆแบบนี้ให้ตายสิ ไม่เอาด้วยหรอก ไม่เอาด้วยหรอก

嫌だ 嫌だ そんな人生
ชีวิตพรรค์นั้น ไม่เอาด้วยหรอก ไม่เอาด้วยหรอก

決められたレールの上は つまらない
อยู่บนเส้นทางที่ถูกกำหนดไว้แล้วมันน่าเบื่อจะตาย

Get Off the Train
ลงรถไฟกันเถอะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น