10.20.2559

แปลเพลง サヨナラの意味


サヨナラの意味


電車が近づく気配が好きなんだ
ชอบความรู้สึกเวลาที่รถไฟเคลื่อนเข้ามาใกล้

高架線のその下で耳を澄ましてた
ฉันคอยเงี่ยหูฟังเสียงนั้นอยู่ใต้สะพานรางรถไฟ

柱の落書き数字とイニシャルは
รอยขีดเขียนทั้งตัวอักษรหรือตัวเลขบนเสาเหล่านั้น

誰が誰に何を残そうとしたのだろう
คงจะมีใครสักคนต้องการบอกอะไรบางอย่างถึงใครบางคนอยู่


時の流れ(時の流れ)
วันเวลาที่ผันผ่าน (วันเวลาที่ผันผ่าน)

教えてくれる(教えてくれる)
สอนหลายสิ่งหลายอย่างแก่ฉัน (สอนหลายสิ่งหลายอย่างแก่ฉัน)

過ぎ去った普通の日々が
วันคืนแสนธรรมดาที่จบลงไป

かけがえのない足跡が
รอยเท้าที่ไม่มีใครมาแทนที่ได้


サヨナラに強くなれ
จงเข้มแข็งกับคำร่ำลา

この出会いに意味がある
การได้พบกันในครั้งนี้มันมีความหมายอยู่

悲しみの先に続く 僕たちの未来
ปลายทางของความเศร้าเสียใจยังมีอนาคตของพวกเราอยู่

始まりはいつだって
ไม่ว่าจะเริ่มต้นเมื่อไร

そう何かが終わること
ก็ต้องมีบางสิ่งที่จบลง

もう一度君を抱きしめて
ขอกอดเธออีกสักครั้งหนึ่ง

守りたかった愛にかわるもの
เพราะมันกลายเป็นความรักที่อยากจะเก็บรักษาเอาไว้


電車が通過する 轟音と風の中
เมื่อรถไฟวิ่งผ่านเกิดเสียงอึกทึกในอากาศ

君の唇が動いたけど聞こえない
เธอขยับริมฝีปาก แต่ไม่ได้ยินเสียงอะไรเลย

静寂が戻り 答えを待つ君に
เมื่อกลับสู่ความเงียบงัน เธอกำลังเฝ้ารอคำตอบจากฉัน

僕は目を見て微笑みながら頷いた
ฉันได้แต่สบตาเธอ ยิ้มรับพลางพยักหน้าไปด้วย


大切なもの(大切なもの)
สิ่งที่สำคัญ (สิ่งที่สำคัญ)

遠ざかっても(遠ざかっても)
ถึงมันจะอยู่ห่างไกล (ถึงมันจะอยู่ห่างไกล)

新しい出会いがまた
การพบเจอในครั้งใหม่

いつかはきっとやってくる
จะต้องมาถึงแน่นอนสักวันหนึ่ง


サヨナラを振り向くな
จงอย่าย้อนกลับมามองคำร่ำลา

追いかけてもしょうがない
ถึงแม้จะตามไขว่คว้าก็ไม่มีประโยชน์อะไร

思い出は今いる場所に置いて行こうよ
เอาความทรงจำทิ้งไว้ ณ ที่แห่งนี้แล้วก้าวต่อไปเสียเถอะ

終わること躊躇って
ความลังเลว่าจะจบลงตรงนี้ดีหรือไม่

人は皆立ち止まるけど
ทำให้เราหยุดอยู่กับที่ไม่ก้าวเดิน

僕たちは抱き合ってた
พวกเราสวมกอดกันและกัน

腕を離してもっと強くなる
เมื่อคลายแขนออก พวกเราจะเข้มแข็งกว่าเดิม


躊躇してた間に
ในช่วงที่กำลังสับสนอยู่

日は沈む(切なく)
พระอาทิตย์ก็ลับขอบฟ้า (เจ็บปวด)

遠くに見える鉄塔もボヤけてく(確かに)
เสาไฟฟ้าที่อยู่ห่างไปก็เริ่มมัวลง (แน่นอน)

君が好きだったと(君が好きだったと)
คำว่าฉันรักเธอ (คำว่าฉันรักเธอ)

ちゃんと言わなくちゃいけない
ต้องบอกออกไปตรงๆให้ได้

見つめ合った瞳が 星空になる
ดวงตาที่ประสานกันเป็นประกายเหมือนท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว


サヨナラは通過点
ทางผ่านของคำร่ำลา

これからだって何度もある
จากนี้ไปก็จะเกิดขึ้นซ้ำอีกหลายครั้ง

後ろ目でミスしながら
อย่าไปใส่ใจกับสิ่งที่เคยทำพลาดพลั้งมา

歩き出せるだろう
และก้าวออกไปข้างหน้า

君らしく
ในแบบของตัวเธอเอง


サヨナラに強くなれ
จงเข้มแข็งกับคำร่ำลา

この出会いに意味がある
การได้พบกันในครั้งนี้มันมีความหมายอยู่

悲しみの先に続く 僕たちの未来
ปลายทางของความเศร้าเสียใจยังมีอนาคตของพวกเราอยู่

始まりはいつだって
ไม่ว่าจะเริ่มต้นเมื่อไร

そう何かが終わること
ก็ต้องมีบางสิ่งที่จบลง

もう一度君を抱きしめて
ขอกอดเธออีกสักครั้งหนึ่ง

本当の気持ち問いかけた
ความรู้สึกแท้จริงที่คาใจมาตลอด

失いたくない
ไม่อยากจะสูญเสียมันไป

守りたかった愛にかわるもの

เพราะมันกลายเป็นความรักที่อยากจะเก็บรักษาเอาไว้

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น