5.18.2561

แปลเพลง 七色のツボミ


青く小さな 名もなき蕾たち

เหล่าต้นอ่อนที่ยังเล็กและอ่อนแอยังไม่มีแม้แต่ชื่อ



願いを込めて そっとリボン結んだ

แอบผูกริบบิ้นไว้เต็มไปด้วยความหวัง



心、繋ぐ、出逢いの輪が

การเชื่อมโยงของหัวใจ สายสัมพันธ์และการพบเจอนั้น



はじまりの合図

เป็นจุดเริ่มต้นของทุกสิ่ง




気ままな風を 胸に感じながら

สายลมที่พัดมาให้หัวใจได้รู้สึกถึงบางสิ่ง



季節を巡り 色付いた花びら

ฤดูกาลหมุนเวียน กลีบดอกไม้เริ่มทอสี



瞳、閉じて、描く景色

เมื่อหลับตาลงและจินตนาการดู



七色の橋にかけがえない今を

จะพบสะพานเจ็ดสีที่ไม่อาจมีอะไรมาทดแทนได้ในตอนนี้




何回でも何回でも 終わらない 夢に向かって

ไม่ว่าอีกกี่ครั้งก็ตามจะมุ่งหน้าตามความฝันที่ยังไม่จบลง


手を取り合って咲く 場所を探した

ตามหาสถานที่ที่เราจะประสานมือแล้วเบ่งบานไปด้วยกัน



雨の日も風の日も 揺るがない 真っ直ぐな瞳で

ต่อให้เป็นวันที่ฝนตกหรือลมแรงก็ไม่หวั่น มองไปข้างหน้าสายตาที่มั่นคง



確かな想い 歌に乗せた

ใช้เสียงเพลงช่วยเดินทางไปหาความฝัน



偽りのない言葉を紡いで 未来へ

เก็บคำพูดจริงๆไว้ในใจแล้วไปสู่อนาคต



「咲き誇れ」

จงเบ่งบานอย่างภาคภูมิ




行き交う言葉は優しさの落とし穴

คำพูดที่ผ่านมาแล้วผ่านไปเป็นเพียงหลุมพรางของความใจดี



うまく届かないもどかしさを夜風に

มีบางคืนที่สายลมพัดไปไม่ถึง ไม่ได้ดั่งใจหวัง



揺れる、想い、涙、全部

ความสั่นไหว ความคิดถึง น้ำตา เรื่องราวทั้งหมดนี้



ごまかさず 進め

จะไม่ปิดบังสิ่งใดทั้งสิ้นแล้วมุ่งหน้าต่อไป




何回でも何回でも 終わらない夢に向かって

ไม่ว่าอีกกี่ครั้งก็ตามจะมุ่งหน้าตามความฝันที่ยังไม่จบลง



今は届かないけど 生きてゆく今日も

ถึงตอนนี้จะยังส่งไปไม่ถึง แต่วันนี้ก็ยังคงมีชีวิตอยู่



転んだ日も迷った日も 揺るがない 真っ直ぐな瞳で

ต่อให้เป็นวันที่ล้มลงหรือหลงทางก็ไม่หวั่น มองไปข้างหน้าสายตาที่มั่นคง



確かな想い 歌に乗せた

ใช้เสียงเพลงช่วยเดินทางไปหาความฝัน



偽りのない言葉を紡いで 未来へ

เก็บคำพูดจริงๆไว้ในใจแล้วไปสู่อนาคต



「咲き誇れ」

จงเบ่งบานอย่างภาคภูมิ




泣き叫んだもう戻れない 

เราย้อนกลับไปยังที่ๆเคยร้องไห้ไม่ได้



大好きだったこの場所にも

ที่ๆเรารักก็เช่นกัน



でも前へと踏み出す勇気を持って 

แต่ถ้าจะไปข้างหน้า จงยึดความกล้าเข้าไว้



止まることない時間と 枯れることない花びら

เวลาที่ไม่เคยหยุดเดิน กลีบดอกไม้ที่ไม่เคยแห้งเหี่ยว



ぎゅっと握りしめて

กำมันไว้ให้แน่น




笑った君の顔 響いた君の声も

รอยยิ้มของเธอ เสียงที่ก้องกังวานของเธอ



滲ませないから…

จะไม่ให้มันเลือนหายไป



時が経っても

ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน





何回でも何回でも 終わらない 夢に向かって

ไม่ว่าอีกกี่ครั้งก็ตามจะมุ่งหน้าตามความฝันที่ยังไม่จบลง



手を取り合って咲く 場所を探した

ตามหาสถานที่ที่เราจะประสานมือแล้วเบ่งบานไปด้วยกัน



雨の日も風の日も 揺るがない 真っ直ぐな瞳で

ต่อให้เป็นวันที่ฝนตกหรือลมแรงก็ไม่หวั่น มองไปข้างหน้าสายตาที่มั่นคง



確かな想い 歌に乗せた

ใช้เสียงเพลงช่วยเดินทางไปหาความฝัน



偽りのない言葉を紡いで 世界に

เก็บคำพูดจริงๆไว้ในใจ เติบโตในโลกใบนี้




「咲き誇れ」

จงเบ่งบานอย่างภาคภูมิ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น